双杀+番外_分卷阅读16 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读16 (第4/4页)

上流社会绅士派头。对内,他常帮“一些不小心触犯法网的可怜朋友”处理案件;对外,也为“许多声誉不佳的有钱朋友”免去牢狱之灾。有一篇杂志报导于是给了他一个代号:“犯罪者的好朋友”。

    杰里·克劳狄要价昂贵,但服务卓越比那个贵好几倍的帐单要值得。卡尔在付帐单时从来没有不干脆,所以他们也是“好朋友”。杰里由衷地为卡尔发生此事感到遗憾与难过,他会祈求亲爱的上帝庇佑卡尔平安,尽管是、从来不曾是他的好朋友的上帝。

    “嗨!看在同学份上,我当然要帮你。不过,我想我应该先告诉你,得到的情报上说,这跟国家里面的大头有关,手边是有几个名字,情报局长就在上头……家庭真是一个包袱,是不是?他们总是会为了家族的人来敲你家的门。不知道卡尔哪里惹了情报局长?前一阵子火星上不太平安,连续好几桩耸动的意外事件,还记得吗?有持枪扫射的,有食品下毒,还有炸弹犯罪等等。”兰德尔轻轻颔首,卡尔为此事发过好大一顿脾气。“还有人传说,他送了好几个上邮局的家伙,搞出那一场人命嘉年华闹剧。”

    “上邮局”是一百多年前创下的流行语,到现在它的意思已经每个人都耳熟能详。“上邮局”原意指有人突然抓狂,开枪扫射工作场所,而后衍生意义把范围扩大,泛指有人因在群体内关系崩溃(婚姻、家庭、工作、朋友),发生的暴力或凶杀事件。

    “……这是真的?”

    “怎么啦?你脸色很差。”

    “……我刚找了调查局的人帮忙。”

    “那么就祷告不会越帮越忙

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章